《友谊地久天长》是一首流传广泛的苏格兰民歌,其英文名称为“Auld Lang Syne”,意为“逝去已久的日子”或“老朋友”。这首曲子的歌词由苏格兰诗人罗伯特·伯恩斯于1788年创作,但诗歌本身是基于一首更古老的民间歌谣改编而成。伯恩斯将这首诗寄给了音乐编辑詹姆斯·约翰逊,随后被收录进《苏格兰音乐博物馆》一书。曲调则采用了一首传统的苏格兰旋律,该旋律属于五声音阶,不含半音,风格质朴而悠扬。这首曲子在世界范围内被广泛传唱,尤其是在英语国家的除夕夜,人们会手拉手围成圈齐唱它,以此告别旧年、迎接新年。它也常出现在毕业典礼、葬礼等场合,用以表达对往昔时光的怀念和对友谊的珍视。1940年的美国电影《魂断蓝桥》将这首曲子作为主题曲频繁使用,使其在中国广为人知,并被译为《友谊地久天长》。歌曲的版权早已进入公共领域,任何人均可自由使用。