《国际歌》(法文原名 L'Internationale)是一首在国际工人运动和共产主义运动中具有标志性意义的歌曲。它的歌词由法国工人诗人欧仁·鲍狄埃(Eugène Pottier)在1871年巴黎公社失败后不久创作,最初是作为一首诗篇。后来,这首歌词被另一位法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特(Pierre Degeyter)于1888年谱曲,从而形成了今天广为传唱的旋律。《国际歌》表达了无产阶级推翻旧世界、建立新社会的革命理想,其歌词中“英特纳雄耐尔”一词在各国翻译中通常保留原音或采用类似发音,意指国际共产主义的理想。这首歌自19世纪末起在全世界流传,被翻译成多种语言,成为许多社会主义国家的官方或非官方战斗歌曲。在中文语境中,最早的译本由瞿秋白等人在20世纪20年代完成,后经萧三等人修订,最终形成了通行至今的中文版本。需要说明的是,关于歌曲的具体创作细节、某些版本的历史争议(例如狄盖特与兄弟的署名权问题)因存在不同说法,此处不展开,仅陈述学界公认的核心事实。